BRENNER VILMOS:
PANNON SZEMMEL A TENGERPART VIDÉKÉN (ADRIAI IMPRESSZIÓK ÉS
REFLEXIÓK)
---------------
Az esszé és a személyes
élményleírás műfaji sajátságait vegyítő írás három
Adria-parti ősi város történetével illetve
művészettörténetével foglalkozik. A gondolatmenet és
élménybeszámoló vezérfonalát Aquileia, Ravenna és Trogir
városok műemlékeinek savariai vonatkozása adja. Az
Aquileiával foglalkozó rész az ottani dóm IV. századbeli
mozaikjait hasonlítja össze a szombathelyi romkerti
mozaikpadlóval. A ravennai San Apollinare nuovo templom
falmozaikjának Szent Márton - ábrázolása ugyancsak a szent
római kori szülővárosára, Savariára utal. A trogiri
középkori dóm sekrestyéjében őrzött középkori
textildarab IV. Béla magyar király koronázási palástjának
csuklyája. Ennek csodás szépségű Martinus-ábrázolása a
középkori magyar textilművészet egyik jelentős emléke,
szintén savariai vonatkozással.
BALOGH JÁNOSNÉ HORVÁTH TERÉZIA:
LAKODALMI KÖSZÖNTŐ VERSEK CSEPREG MEZŐVÁROSBÓL
---------------
Ez az utolsó közlemény az
1865-ös, Csói Horváth János-féle csepregi vőfélykönyvnek
azokat a részleteit emeli ki és elemzi, amelyek helyi
sajátosságot mutatnak a nyomtatott vőfélykönyvek
országszerte hasonló verskészletéhez képest. A tárgyalt
kézirat előképe egy korábbi, a Kisalföldön (esetleg éppen
Csepregen) írt vőfélykönyv lehetett. Erre utaló részletek a
lakomát bevezető tréfás mesében említett helyi helynevek,
vagy a takács által szőtt tál ötlete. De ilyen például az
a négy sor is, amely a lakodalmi vendégek négy csoportját
három virág és egy kelme színével jellemzi, és amely egy
XVI. vagy XVII. Századi magyar szerelmi énekből,
virágénekből származhat. A legfurcsább szakasza tréfás
menü-konferálás, amelyet itt-ott átértelmezve, többször
átírva publikált a kézirat tulajdonosának fia 1875-ben a
Magyar Nyelvőrben.
VIGH KÁLMÁN:
FELSŐBÜKI NAGY PÁL RÉSZVÉTELE AZ INSZURREKCIÓBAN
---------------
A magyar nemesség,
adómentessége fejében, háború esetén köteles volt hadba
vonulni. Ez volt a nemesi felkelés (insurrectio). A napóleoni
háborúk során a király négy ízben hivatta össze az ország
nádorával (palatinus) az inszurrekciót. 1809-ben Győrnél a
nemesi had vereséget szenvedett a franciáktól. Felsőbüki
Nagy Pál Sopron vármegye képviseletében mind a négy
felkelésben részt vett, 1809-ben őrnagyi rangban, a nádor
szárnysegédeként. A tanulmány fényt derít a részletekre
is.
MAJOR ÁGOTA:
FELSŐBÜKI NAGY PÁL BIRTOKAINAK ALAKULÁSA A HÁROM BÜK
KÜZSÉGBEN
---------------
Felsőbüki Nagy Pál (1777-1857),
a kiváló szónok, reformpolitikus a XIX. Század első felében
- korát megelőzve - törekedett földbirtokai
koncentrációjára. A dolgozat korabeli források alapján
mutatja be e folyamatot.
NÉMETH SÁNDOR:
BÜK TELEPÜLÉSMORFOLÓGIAI SAJÁTOSSÁGAI ÉS VÁLTOZÁSAI
1848-TÓL 1920-IG
---------------
A 2002. esztendőben ünnepeltük
Alsó-, Közép- és Felsőbük egyesítésének azaz Bük
község létrejöttének centenáriumát. Közép- és
Felsőbük alaprajzi sajátosságait a Répce folyó határozta
meg, míg Alsóbükét a rajta áthaladó kereskedelmi út. A
késő feudalizmusban e nemesi falvak lakosságszám-növekedése
szükségessé tette, hogy a településeket a Répcére
merőlegesen is kiterjesszék. Így jöttek létre a folyó
által elzárt zsákutcák, a "bészegek", amelyek mind
a mai napig szerves részei Bük képének. A kijegyzést (1867)
követően az indusztrializáció fejlett, urbánus foglalkozási
szervezetet hozott létre, de ez a városi fejlődés nem
érhető tetten a település arculatán, s így napjainkban is
Bük alaprajza egy nemesi falu maradványa, semmint egy urbánus
településé.
GALAMBOS ANDRÁS:
A HÁROM BÜK EGYESÜLÉSE
---------------
Alsó-, Közép- és Felsőbük
kisközségek 1902-ben egyesültek közigazgatásilag. Az
egységesülési folyamatot a korabeli magyar kormánypolitika is
ösztönözte. A tanulmány feltárja az egyesülés társadalmi
tényezőit (pl. az egyesítést sokáig hevesen ellenző módos
alsóbüki gazdák ódzkodását a közös közigazgatás anyagi
terheinek viselésétől), majd ismerteti a jogi és politikai
folyamatot.
RUDENKO-DESZNAK, ALEKSZANDR:
MAGYAR NYITŰD AVAGY RIPORT EGY LÉGVÁRBÓL
---------------
Az ukrán származású moszkvai
író és szerkesztő 1987-ben az Életünk folyóirat
vendégeként járt Szombathelyen. A következő évben
visszatért, hogy tanulmányozza az akkori megyei tanács
reformkezdeményezését, az ún. kastély-program
megvalósulását: ennek keretében pusztulásnak indult
kastélyokat adtak bérbe magánszemélyeknek, akik - hol
sikerrel, hol kevésbé - megpróbálták helyreállítani és
hasznosítani azokat. Rudenko-Desznak - Pete György, az
Életünk főszerkesztője baráti kalauzolásával - több ilyen
kastélyban megfordult, elbeszélgetett azok új gazdáival: a
művészházaspárral, az íróval, a "vendéglátós"
szakemberekkel. Megfordult más "légvárépítőknél"
is, és 1989-ben érdekes, tanulságos riportázst írt
tapasztalatairól. Ez jelenik most meg Földeák Iván
fordításában, Pete György előszavával.